/ac/ - Feliz Navidad 🎄

Y próspero Año Nuevo

Página principal Catálogo Archivar Bajar Actualizar
Opciones
Título
Mensaje

Máximo de caracteres: 12000

archivos

Tamaño máximo de archivo: 32.00 MB

Tamaño máximo de archivo en total: 50.00 MB

Numero máximo de archivos: 5

Supported file types: GIF, JPG, PNG, WebM, OGG, and more

Correo
Clave

(usado para eliminar archivos y mensajes)

Misc

Recuerda leer las reglas

The backup domains are located at 8chan.se and 8chan.cc. TOR access can be found here, or you can access the TOR portal from the clearnet at Redchannit 3.0.

El evento intertablones ya comenzó
ven a celebrar Navidad con nosotros aqui


8chan.moe is a hobby project with no affiliation whatsoever to the administration of any other "8chan" site, past or present.

Reglas - Meta Nunca olvidar Contacto: acolitosadmin@protonmail.com Afiliados: 【 co / edit 】 Boards hispanos: 【 hispa / pol 】【 ve / ar / mex / pe】 【 rol / arte / av

(2.06 MB 1200x1631 1.png)

segundo hilo de les sisters Anónimo 23/09/2023 (Sab) 02:01:46 27526
Hilo anterior >>5786 El otro hilo llego al limite de bumps faltando poco para terminar el tomo 5 pero quería que el hilo comenzara con el inicio del próximo tomo y no con el final del anterior, así que vallan y revisen el hilo anterior porque puede que halla algunas paginas que no vieron.
Hubiese estado estupendo que la serie hubiera tenido la calidad de dibujo que el cómic.
>>34987 Animar es difícil. Eso habría sido un gran dolor de pelotas.
Y muy caro.
>>34987 Ojala, pero es cierto que el costo de producción hubiera sido más alto, especialmente para una serie de slice of life.
Creo que una serie con la misma animación y diseño de personaje de Lou! habría funcionado bien.
(1.23 MB 1240x1754 21.jpg)

(1.55 MB 1240x1754 22.jpg)

(511.87 KB 1240x1754 23.jpg)

(517.01 KB 1240x1754 24.jpg)

(1.42 MB 1240x1754 25.jpg)

Muy correcto de Marine regresar al ave a su nido, otros niños intentarían llevárselo a casa como mascota y luego se les muere. >>34900 >Lo único que no me quedo claro es el final del chiste en la pagina 19. Marine fingió retraso para escaparse de lavar los pinceles. >>34987 Ciertamente es una de las cosas que mas me molesto de la serie. El comic maneja un buen diseño que se presta para una gran variedad de expresiones y reacciones, en su versión animada nos terminaron entregando unos diseño fríos y simplones, por alguna motivo los diseños de la serie me incomodan. >>35006 Lou conto con una buena adaptación, lastima que solo fue el primer tomo pero siempre se tiene la opción de continuar el comic para quien le engancho la historia, aunque e leído que muchos fans están decepcionados con el rumbo actual de la historia.
>>35009 Muy bien negrito. El único error que vi es en la pagina 25, cuarta viñeta donde Marine dice ensu, debería estar separado. Fuera de eso, es muy lindo verlas así juntas.
(1.52 MB 1240x1754 26.jpg)

(1.41 MB 1240x1754 27.jpg)

(1.44 MB 1240x1754 28.jpg)

(652.71 KB 1240x1754 29.jpg)

(1.39 MB 1240x1754 30.jpg)

>>35009 Sammie y Emma no parecen decidirse, a veces dicen sister y otras veces dicen hermana como se puede ver en la pagina 28 que si usaron la palabra "soeur". Petanca es un juego francés que consiste en lanzar una bola lo mas cerca posible de un bolinche (una bola mas pequeña), lo importante aquí es que la bola de petanca esta hecha de metal. Bien la explicación sobra porque la sola imagen ya da una idea pero igual quiero aclararlo solo por curiosidad.
>>35114 Bien negrito, solo una duda: en la pagina 28, primera viñeta, el dialogo creo que debería decir Esto te enseñara a NO husmear en mi habitación. >a veces dicen sister y otras veces dicen hermana Me da la sensación que han empezado a usar más sisters ahora, al menos comparado con los números anteriores. >Petanca Tengo entendido que también se lo juega en España. Fuera de eso, como es la costumbre más reacciones de calidad.
>>35132 No me había puesto a prestar atención con detalle a lo muy amenazantes que William Maury dibujar a las chicas de esta serie.
Which book is this one from?
>>35137 MOAR
>>35137 a que me recuerda...
>>35137 Estoy seguro que eso no paso.
>>35137 Los paneles son los de acá >>35009 Si lo dices por el dibujo de abajo, ni dea. Yandex es tu amigo, supongo. >>35139 Oh, aguante el Little Sis.
(1.40 MB 1240x1754 31.jpg)

(1.42 MB 1240x1754 32.jpg)

(1.43 MB 1240x1754 33.jpg)

(1.46 MB 1240x1754 34.jpg)

(1.52 MB 1240x1754 35.jpg)

Ya es la segunda vez que Marine demuestra que solo quiere romper una prohibición si la descubren, o es uno de esos niños que llevan la contraria para llamar la atención o le gusta que la persigan. Notas de traducción: >pagina 31 No voy a quemarme la cabeza y solo dejare la traducción del juego de palabras arriba de la pagina. >>35132 >el dialogo creo que debería decir Esto te enseñara a NO husmear en mi habitación. En el dialogo original no había ningún NO, el texto original decía: "ca t-apprendra a fouiner dans ma chambre." >Me da la sensación que han empezado a usar más sisters ahora, al menos comparado con los números anteriores. No, eso fue error mío; poco después de terminar el primer volumen cai en cuenta que nunca debí traducir sister y como me daba flojera retraducir mejor hui hacia delante y deje que el error fuera parte de la traducción, apenas ahora recapacite y pensé que si no respetaba la jerga original del comic eso me daría mala imagen de traductor así que empecé a respetar esto ahora. Ya rectifique todas las paginas anteriores y pude notar que solo Sammie y Emma tienden a variar el como las llaman, las amigas de Marine siempre dicen sister y los padres siempre dicen hermanas, también solo a Wendy y a Marine se les refieren como sisters porque Emma tiene una hermana y ella si la llama hermana. >Tengo entendido que también se lo juega en España. Si, naturalmente se juega en varias partes de Europa, pero como tal el juego es de origen francés, o según Wikipedia lo pudieron crear los romanos y lo llevaron a tierras francesas en donde se popularizo. Ambigüedad histórica. >>35137 Sabia que alguien iba a salir con esto, sobre todo porque esa imagen salió poco tiempo antes de que mi traducción llegara a la pagina que estaba referenciando. Aunque no me imaginaba que el posteador fuese anglo, predicción a medias supongo. >>35162 Ese anon estaba haciendo una pregunta irónica, obviamente tiene la imagen completa y solo la recorto para poder postearla sin el spoiler.
>>35169 >Ese anon estaba haciendo una pregunta irónica, obviamente tiene la imagen completa y solo la recorto para poder postearla sin el spoiler. Lo sé, pero igual quiero responder con inocencia, como para tener algo de qué conversar.
(1.47 MB 1240x1754 36.jpg)

(1.47 MB 1240x1754 37.jpg)

(1.48 MB 1240x1754 38.jpg)

(1.59 MB 1240x1754 39.jpg)

(1.49 MB 1240x1754 40.jpg)

Notas de traducción: >pagina 36 El penúltimo dialogo estuvo muy complicado de traducir, decía: "la dégaine de l'avion" Todos los traductores me daban resultados distintos y la palabra dégaine también daba cosas muy diferentes. Al final me quede con este significado. https://dictionary.cambridge.org/fr/dictionnaire/francais-anglais/degaine Significa apariencia ridícula y extraña, cambie el dialogo por completo y no estoy convencido con el resultado, otra idea era traducirlo como avión bizarro que se acerca un poco mas al original pero no estoy seguro. >pagina 38 El dialogo final era "no vemos un acto de mala fe así todos los días" lo cambie por algo que considere mas claro pero tal vez si debí dejarlo como el original pues igual se entiende, ¿ustedes que opinan?
>>35288 Perfecto negrito, sin errores. >otra idea era traducirlo como avión bizarro que se acerca un poco mas al original Lo prefiero como lo dejaste, como avión estrellado el chiste queda mucho mejor. >"no vemos un acto de mala fe así todos los días" lo cambie por algo que considere mas claro Me parece bien el cambio, así se entiende mejor el dialogo. Por cierto, que linda esta Sammie en la ultima pagina.
(1.45 MB 1240x1754 41.jpg)

(1.44 MB 1240x1754 42.jpg)

(1.40 MB 1240x1754 43.jpg)

(1.44 MB 1240x1754 44.jpg)

(1.41 MB 1240x1754 45.jpg)

Miren esa cara de Maxence de "estas como quieres" La próxima tanda termina este volumen y como son pocas paginas lo mas probable es que las suba mañana.
(1.54 MB 1240x1754 46.jpg)

(1.53 MB 1240x1754 47.jpg)

(1.15 MB 1240x1754 48.jpg)

Otro volumen finalizado y después de tanto por fin nos muestran la cara de los padres en el comic, bueno ya las teníamos desde antes por la serie animada y uno de sus libros ilustrados pero esta es la primera vez en el comic principal, francamente hubiera preferido que se mantuviera el tropo hasta el final. También en esa misma viñeta necesito preguntar ¿existen esa clase de gorros?, es que el hecho de que el estampado de corazones del de Wendy este al revés me hace pensar que se pusieron los calzones en la cabeza, o tal vez solo sea mi mente sucia hablando.
Te quiero mucho, OP.
>>35337 fuera de contexto da risa
Hora de poner al día con el cómic. Me he dado cuenta que Marine tiene un dibujito y una muñeca de Dora en su habitación. También lurkeando un poco encontré el blog de Christophe Casenove, el autor del álbum, que comenzó en el 2006 http://uadf.over-blog.com/ Siendo el primer volumen publicado en el 2008 hay dos años de historietas e ilustraciones cortas previas a ello, así que pueden ver como fue evolucionando el concepto con los años. Desde el 2008 han publicado un álbum nuevo al año, el más reciente del año 2023, no había reflexionado acerca de lo grande que es esta franquicia en Francia. Picrel es la primera publicación del 1 de Septiembre del 2006 con el texto: >Breve presentación: UADF "Un Air De Familie" es mi proyecto, mi vida también pues son tirar cómics inspiradas de mis dos hijas. Mientras espero por una publicación, acá hay algunos extractos. Gracias por animarme y postear con frecuencia ;) ¿Qué opinan del título original del cómic? ¿Les gusta o prefieren que lo hayan cambiado a Les Sisters?
>>35342 Tiene más sentido el nombre actual tomando el cuenta que la atención esta puesta mayormente en las hermanas, los padres son más bien secundarios.
>>35344 Siento también que el nuevo título funciona mejor para comunicar que son una familia americana. Me pregunto si esa idea habrá sido de la editorial o si el autor tenía pensado hacerlas estadounidenses desde un comienzo.
>>35345 Pero si son franceses, ¿De dónde sacas que son yanquis?
(5.86 MB 2575x3509 01.png)

(435.61 KB 2575x3509 02.png)

(1.94 MB 1917x2605 03.png)

(950.88 KB 1917x2605 04.png)

(2.74 MB 1917x2605 05.jpg)

Esto debí publicarlo hace dos días pero bueno, aquí iniciamos un nuevo volumen. Este volumen se centra mas en Marine actuando mas loca que de costumbre, también hay muchísimas paginas relacionadas con disfrazarse y el halloween así que este volumen es lo mas parecido que tendremos a un especial festivo. >>35332 Y yo a ti usuario anonimo. >>35342 >¿Qué opinan del título original del cómic? ¿Les gusta o prefieren que lo hayan cambiado a Les Sisters? Sin duda el titulo actual esta mejor. >>35345 Son una familia francesa, es solo que las hijas son fanáticas de la cultura estadounidense. De ahí a que hablen en francoenglish.
STANDO POWAH
>>35418 Adoro el estampado de las calaveras en las almohadas.
Hilo en autosage let's fucking gooooo
>>35409 Genial negrito, todo correcto, igualmente vamos a necesitar un nuevo hilo. >>35418 MUERTE DESDE ARRIBA >>35419 Y el detalle de la sombra.
Muchas gracias por tus esfuerzos, anon. No me pierdo nunca este hilo.
>>35006 pues hubo una serie animada de hecho >>35137eso es un NSFW edit XD


Forms
Eliminar
Informar
Respuesta rápida